Keine exakte Übersetzung gefunden für السعة المركبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch السعة المركبة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Such deficiencies still persisted in the current audit of UNMIL and UNMIK, where the number of litres of fuel recorded in the CarLog system were more than the tank capacities of the vehicles.
    وفي مراجعة الحسابات الحالية كانت أوجه القصور هذه ما زالت قائمة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو حيث بلغ عدد ليترات الوقود المسجلة في نظام ”كارلوغ“ أكثر من سعة خزانات المركبات.
  • A number of existing hazardous waste incineration facilities are identified within Inventory of World-wide PCB Destruction Capacity (UNEP 1998).
    يجري تحديد عدد كبير من مرافق ترميد النفايات الخطرة الموجودة حالياً في قائمة لحصر السعة الخاصة بتدمير مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في العالم (UNEP 1998).
  • As noted in the last annual report of the Secretary-General, once the policy is in effect, it is expected to generate $54,000 per year based on the current parking capacity of 600 cars (half of which will be designated for free use), and $172,800 per year after the supplementary parking facility, with capacity for 660 cars, is completed.
    وحسب المشار إليه في التقرير السنوي الأخير المقدم من الأمين العام، من المتوقع أن تدر تلك السياسة، عند البدء في تطبيقها، دخلا قدره 000 54 دولار سنويا بناء على سعة موقف المركبات حاليا، وهي 600 مركبة (سوف يُخصص نصف هذا العدد للاستخدام الحر)، و 800 172 دولار في السنة بعد اكتمال مرفق وقوف المركبات التكميلي الذي تبلغ سعته 660 مركبة.
  • 29) and has now received, after enquiry, a comparative study, dated 1 April 2004, addressing the operational and maintenance factors which indicate that SISU vehicles are preferred over Nyala vehicles. They are: (a) SISUs have better overall stability; (b) SISUs can operate in virtually all weather conditions, including mud and snow; (c) one SISU can carry eight fully equipped troops, while a Nyala has the capacity for six troops; (d) SISUs are more likely to stay upright in a mine blast and, should one wheel be lost as a result, the SISU can still move under its own power, while a Nyala vehicle would be incapacitated; and (e) the SISU is the only armoured vehicle with factory-level service available in the Middle East.
    وقد تناولت اللجنة هذه المسألة في تقريرها السابق المتعلق بقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/59/736/Add.4، الفقرة 29)، وتلقت الآن بعد الاستفسار دراسة مقارنة، مؤرخة 1 نيسان/أبريل 2004، تتناول عوامل التشغيل والصيانة التي تشير إلى تفضيل المركبات من طراز SISU، عن المركبات من طرازNyala ، وهي كالتالي: (أ) تتمتع المركبات من طراز SISU بدرجة أفضل من الثبات بشكل عام؛ (ب) يمكن لمركبات SISU أن تعمل في جميع الظروف الجوية تقريبا، بما في ذلك الوحل والثلوج؛ (ج) بإمكان المركبة الواحدة من طرازSISU أن تحمل ثمانية جنود بكامل عتادهم، فيما تبلغ سعة مركبة Nyala ستة جنود؛ (د) ومن المرجح أن تظل مركبة SISU في وضع عمودي في حالة انفجار لغم، ويظل بإمكانها إذا فقدت أحد إطاراتها نتيجة لذلك أن تتحرك بقوتها الذاتية، فيما تصاب قدرة مركبة Nyala على الحركة بالشلل؛ (ﻫ) والمركبة SISU هي المركبة المصفحة الوحيدة التي تتاح لها خدمة المصنع في الشرق الأوسط.
  • Without further onsite access to the actual unmanned aerial vehicles and other material, it is not possible to determine whether Iraq had pursued the development of unmanned aerial vehicles for possible use in chemical and biological weapons dissemination and whether they were capable of ranges greater than 150 km or were designed for the legitimate purposes stated.
    وبدون وجود المزيد من سبل الاطلاع ميدانيا على المركبات ذاتها وعلى المواد ذات الصلة بها، لن يكون بالمستطاع القطع بما إذا كان العراق قد سعى إلى تطوير مركبات جوية غير مأهولة من أجل استخدامها المحتمل في أغراض نشر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، أو إذا كان بإمكانها التحليق إلى مديات تزيد عن 150 كيلومترا أو أنها صممت من أجل استخدامها في الأغراض المشروعة المعلن عنها.
  • Some mentioned concerns about some alternatives to HCFCs, saying that they must be economically viable, with many expressing support for seeking to avoid converting to HFCs due to their global warming potential but instead moving to natural alternatives.
    وأبدى بعضهم قلقهم من بعض البدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، قائلين بأنها يجب أن تكون مجدية اقتصادياً، فيما أعرب كثيرون عن تأييدهم لاتجاه السعي لتجنب التحول إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية نظراً لقدراتها على إحداث الإحترار العالمي والتحول بدلاً عن ذلك نحو البدائل الطبيعية.